ar aon chaoi, chrĂochnaigh mĂ© mo thascanna deireanacha agus chuaigh mĂ© abhaile. idir an dĂĄ linn, bhĂ sĂ© ag dul go dtĂ 7 a chlog.agus mĂ© ag druidim leis an teach, ghlaoigh mĂ© ar mo bhean chĂ©ile agus dĂșirt mĂ© lĂ©i go raibh mĂ© ar tĂ teacht, dĂĄ mbeadh sĂ rĂ©idh, go bhfĂ©adfadh sĂ teacht anuas.
tar Ă©is cĂșpla nĂłimĂ©ad, tharraing mĂ© an carr go dtĂ ĂĄit a bhĂ ar fĂĄil os comhair an tĂ agus thosaigh mĂ© ag fanacht.BhĂ toitĂn soilsithe agam nuair a thĂĄinig mo bhean chĂ©ile.bhĂ cĂłta fada air agus leath buataisĂ ar a chosa. nuair a thĂĄinig sĂ© agus shuigh sĂ© sa charr, chlĂșdaigh boladh an chumhrĂĄin milis an carr ar an toirt. an nĂłimĂ©ad a chuir sĂ© a phĂłg te ar mo liopaĂ trĂ hello honey a rĂĄ, thuig mĂ© arĂs go raibh grĂĄ mĂłr agam don bhean seoâŠ
nuair a d ‘ imigh muid, rinneamar achoimre ar a chĂ©ile ar na rudaĂ a tharla i rith an lae.agus ansin dĂșirt sĂ©, dĂ©anaimis dinnĂ©ar ar dtĂșs agus ansin tĂ©igh ag siopadĂłireacht, ceart go leor, mar sin d ‘ fhreagair mĂ©, cibĂ© rud is mian leat.
chuamar go dtĂ bialann feola le hithe. sular shuigh mĂ© sĂos ag ĂĄr mbord, bhĂ mo bhean ag baint a cĂłta di, rud nach raibh mĂ© in ann mo shĂșile a bhaint di ag an nĂłimĂ©ad sin.bhĂ sĂ ag caitheamh sciorta fada daingean dubh Ăłn lĂĄ a bhuail muid den chĂ©ad uair. bhĂ blĂșs liath ĂĄ caitheamh aici a d ‘ fhĂĄg gualainn amhĂĄin nochtaithe.bhreathnaigh mĂ© air as cĂșinne mo shĂșl agus mĂ© i mo shuĂ i mo shuĂochĂĄn… nĂ raibh an blĂșs rĂł-dhaingean, fiĂș rud Ă©igin gruama in aice leis an mbarr. ach toisc gur fhĂĄg sĂ© gualainn amhĂĄin nochtaithe chuir sĂ© cuma an-ghnĂ©asach air.bhĂ a cuid gruaige ag titim thar a guaillĂ cothroma an uair seo… agus ar a aghaidh, mar a bhĂ i gcĂłnaĂ, bhĂ sĂ maisithe le blush a lĂ©irigh a craiceann dorcha agus a smideadh sĂșl a thug ar a sĂșile seasamh amach.
nuair a shuigh sĂ© sĂos ag ĂĄr mbord, thug lucht leanĂșna faoi deara go raibh mĂ© ag breathnĂș air agus aoibh agus dĂșirt sĂ© gur dĂłigh liom gur thaitin m ‘ fhear liom inniu.agus tĂĄ meas agam ort i gcĂłnaĂ, d ‘ fhreagair mĂ©, mo bhean ĂĄlainn.
bhĂ muid ag ordĂș ĂĄr mbia ag an am, agus d ‘ fhĂ©ach mĂ© ar mo bhean chĂ©ile arĂs. Thug mĂ© faoi deara nuair a bhĂ sĂ© ag caint le duine eile, d ‘ Ă©irigh sĂ© dĂĄirĂre go tobann.chas sĂ© a shĂșil dull ar an freastalaĂ agus bhĂ sĂ© ag insint cad a bhĂ uaidh.bhĂ lĂ©iriĂș tromchĂșiseach aige ar a aghaidh agus a cheann tilted go dtĂ an taobh..ach is cuma cĂ© chomh fuar agus a bhĂ na spĂ©aclaĂ sin, chuaigh siad isteach i ngach aire, tĂĄim cinnte…bhĂ rud Ă©igin difriĂșil faoin mbean seo.bhĂ draĂocht dochreidte aige, charm dochreidte.bhĂ sĂ rĂł-fhuar ina bean le dul chuige, ach bhĂ a gaisce agus a teanga choirp an-fĂĄilteach agus an-spreagĂșilâŠ
agus mĂ© ag breathnĂș air, ba Ă© mo sheal Ă© agus d ‘ ordaigh mĂ© na rudaĂ a theastaigh uaim.
ansin thĂĄinig ĂĄr mbĂ©ilĂ, agus chaitheamar an bĂ©ile iomlĂĄn ag caint faoi na rudaĂ a tharla i rith an lae zamanı.ve nuair a bhĂ ĂĄr mbĂ©ilĂ thart, d ‘Ăocamar an bille agus d’ Ă©irigh muid.. D ‘ fhiafraigh mĂ© cĂ©n meall a raibh muid ag dul sa charr.tĂ©imid go dtĂ an seomra … tĂĄ nĂos mĂł siopaĂ ann, agus beidh sĂ© scoite amach ag an uair seo, a dĂșirt sĂ©.dĂșirt mĂ© ceart go leor agus thiomĂĄin mĂ© an carr i dtreo ansin. nuair a thĂĄinig muid go dtĂ an meall, bhĂ sĂ© i ndĂĄirĂre secluded, mar a dĂșirt sĂ©.nĂ raibh mĂłrĂĄn daoine timpeall ar an mbeirt toisc gur lĂĄ seachtaine a bhĂ ann agus toisc go raibh sĂ© dĂ©anach.chuamar isteach sa chĂ©ad siopa a theastaigh Ăł mo bhean chĂ©ile freisin.
ĂĄit a bhĂ anseo a dhĂol gĂșnaĂ trĂĄthnĂłna agus stĂl spĂłirt araon.tĂĄim ag dul go roinn na bhfear, fĂ©achann tĂș, d ‘ fhĂĄg mĂ© tĂș ag rĂĄ cad ba mhaith leat.nĂ raibh ach fostaithe istigh seachas sinne.ach toisc gur ĂĄit stylish agus ardchĂĄilĂochta a bhĂ ann, roghnaĂodh a chuid fostaithe go cĂșramach freisin.bhĂ na mnĂĄ glĂ©asta go dea-bhĂ©asach agus stylish i bhfear dea-ghroomed.nuair a chuaigh mĂ© isteach i rannĂłg na bhfear, chuaigh duine de na mnĂĄ chugam lĂĄithreach agus dĂșirt dia duit, d ‘ fhiafraigh sĂ© dĂom ar mhaith leat help.no, go raibh maith agat, tĂĄim ag fĂ©achaint air, mĂĄ tĂĄ rud Ă©igin is maith liom mar sin, iarrfaidh mĂ© cabhair ort dedim..ve shiĂșil mĂ© timpeall mar seo ar feadh thart ar 15 nĂł 20 nĂłimĂ©ad, ach de ghnĂĄth bhĂ rudaĂ i mo wardrobe a thaitin liom..BhĂ mĂ© ar tĂ imeacht ansin, tar Ă©is dĂłchas a thabhairt suas, nuair a d ‘ardaigh mĂ© mo cheann agus d’ fhĂ©ach mĂ© i dtreo an chuid eile. is Ă© an taobh eile an bhean reyonuydu.ve d ‘ fhĂ©adfainn mo bhean chĂ©ile a fheiceĂĄil Ăł chian.bhĂ rud Ă©igin ina lĂĄimh aige agus bhĂ sĂ© ag insint rud Ă©igin don fhear os a chomhair.
ag an am sin, thosaigh mĂ© ag siĂșl i dtreo them.as chuaigh muid, ghlac rud Ă©igin m ‘ aird.bhĂ an fear ag caint le mo bhean chĂ©ile, ach bhĂ mo bhean ina seasamh an-ghar don fhear agus Ă© ag caint. BhĂ mĂ© rud beag nĂos gaire nuair a chuala mĂ© mo bhean ag gĂĄire agus ag rĂĄ something.at an t-am sin, chonaic sĂ© mĂ© agus thĂłg sĂ© cĂșpla cĂ©im i dtreo mĂ© chun a thaispeĂĄint dom cad a bhĂ aige agus fĂ©achaint air seo, mo ghrĂĄ, conas a tharla sĂ©. agus mĂ© ag fĂ©achaint ar an bhfear a bhĂ ag tabhairt aire do mo bhean chĂ©ile ar thaobh amhĂĄin, bhĂ mĂ© ag fĂ©achaint ar an lĂ©ine a bhĂ ĂĄ thaispeĂĄint ag mo bhean chĂ©ile ar an other.it’s deas, d’ fhiafraigh mĂ© de mo bhean chĂ©ile an ndearna tĂș iarracht Ă©.nĂl aon seomra ann, nĂor chuir mĂ© air fĂłs Ă©, bainfidh mĂ© triail as anois, mĂĄ tĂĄ tĂș dĂ©anta, stad anseo agus inis dom do thuairim, a dĂșirt sĂ©, agus bhog mĂ© i dtreo na comh-aireachta. nuair a thĂĄinig mo bhean isteach sa chĂĄbĂĄn, bhreathnaigh mĂ© ar an bhfear as cĂșinne mo shĂșl. bhĂ sĂ© ina bhuachaill ard brunette cosĂșil le samhail ag m ‘ aois. NĂl a fhios agam cad faoi a raibh siad ag caint dĂreach anois, ach bhĂ mĂ© mĂchompordach leis an rapprochement sin i ndĂĄirĂre.cheana fĂ©in, agus mĂ© ag teacht chucu, d ‘ athraigh mo bhean an focal chugam go tobann, an lĂ©ine ina lĂĄimh göstermiĆti.ve rinne sĂ© bogadh i dtreo dom lĂĄithreach, mar bhĂ an fad eatarthu an-dlĂșth. Nollaig
agus mé ag smaoineamh ar na rudaà seo ar thaobh amhåin, bhà mé ag féachaint timpeall ar an taobh eile, agus thåinig mo bhean chéile amach as an gcåbån.
bhĂ lĂ©ine tanaĂ gorm oighir ĂĄ chaitheamh aige air.nuair a thĂĄinig tĂș chugam agus d ‘fhiafraigh tĂș conas a bhĂ sĂ© seo, nĂ raibh mĂłrĂĄn gnĂ©ithe ann i ndĂĄirĂre, ach d’ fhiafraigh mĂ© cĂĄ raibh tĂș chun Ă© a chaitheamh ar aon nĂłs.caithfidh mĂ© Ă© ag an obair le mo bhean chĂ©ile, nĂł nĂl lĂ©ine den chineĂĄl seo agam ar chor ar bith, dĂșirt mĂ© mĂĄs maith leat Ă©, tĂłg leat Ă©, ach nuair a bhreathnaigh mĂ© ar mo bhean mar seo, bhĂ mo chuid focal leathchrĂochnaithe.toisc go raibh an lĂ©ine uirthi an-tanaĂ, d ‘ fhĂ©ach an bra dubh istigh mar a bhĂ sĂ©.nĂos measa fĂłs, bhĂ an lĂ©ine Ă©irithe daingean go leor, agus na cnaipĂ ar an Ă©adan sĂnte go maith agus an tosaigh beagĂĄinĂn ajar.bhĂ an bra istigh le feiceĂĄil Ăłn front.my bean chĂ©ile, a chonaic mĂ© ag fĂ©achaint ann, tĂĄ sĂ© seo cĂșng, ceannĂłidh mĂ© mĂ©id mĂłr dĂșirt sĂ© le gĂĄire đ
bhĂ mĂ© ag rĂĄ leis gurbh fhearr duit meangadh gĂĄire a dhĂ©anamh, agus go tobann chas mo bhean i dtreo an fhir sin a bhĂ ag filleadh geansaĂ beagĂĄn nĂos faide i gcĂ©in.agus ansin, faraor, nuair a dĂșirt mĂ© go dteastaĂonn mĂ©id mĂłr de seo uaim, shiĂșil sĂ© suas le leath mhĂ©adar in aice leis an bhfear ar an toirt.cĂ© go raibh an fear ag fĂ©achaint ar an lĂ©ine a bhĂ ĂĄ chaitheamh ag mo bhean chĂ©ile, chonaic mĂ© go raibh sĂ© fĂ©in agus mo bhean ag breathnĂș sĂșil go sĂșil nuair a dĂșirt mĂ©, ceart go leor, tabharfaidh mĂ© ceann rĂł-mhĂłr duit.i ndĂĄirĂre, tĂĄ a fhios agam gur gnĂĄthrudaĂ iad seo faoi ghnĂĄththosca, ach dĂșirt mĂ© leat before.my tĂĄ scileanna breathnĂłireachta an-fhorbartha.na faid idir daoine nuair a labhraĂonn siad, gluaiseachtaĂ a sĂșl nuair a fhĂ©achann siad Go RĂ©asĂșnta, nĂł uaireanta nĂ fĂ©idir le teanga choirp cuid a cheilt things.at an nĂłimĂ©ad sin, mhothaigh mĂ© An DĂchĂșplĂĄil idir mo bhean chĂ©ile agus an fear sin nuair a bhĂ mĂ© ag fĂ©achaint orthu agus chuir sĂ© isteach air olmuĆtum.Ve nĂos measa fĂłs, bhĂ mo bhean chĂ©ile ag gnĂomhĂș chomh suaimhneach agus chomh nĂĄdĂșrtha nĂĄr thug sĂ deis dom riamh aon rud a rĂĄ lĂ©i.thug an fear an lĂ©ine chuig mo bhean chĂ©ile agus thug sĂ© di Ă©, de ghnĂĄth fĂ©achann daoine ar an mĂ©id a fhaigheann siad nuair a cheannaĂonn siad rud Ă©igin Ăł dhuine eile, agus nĂ raibh mo bhean chĂ©ile ach ag fĂ©achaint isteach i sĂșile an fhir ag an nĂłimĂ©ad sin..
TĂĄ mĂ© cinnte go dtuigeann tĂș cad is ciall agam nĂos fearr anois.
de rĂ©ir mar a thĂłg mo bhean an lĂ©ine agus chuaigh sĂ go dtĂ an cĂĄbĂĄin, d ‘ fhĂ©ach an fear ar a cromĂĄin Ăłn gcĂșl as cĂșinne a shĂșl.agus bhĂ mĂ© cinnte go raibh a fhios ag mo bhean chĂ©ile faoi.toisc nach gcailleann gach bean pĂ©ire sĂșile riamh a bhreathnaĂonn uirthi le plĂ©isiĂșr, go hĂĄirithe mĂĄs pĂ©ire sĂșl is maith lĂ©i ina bean… agus mĂ© ag faire Ăł chian agus ag fĂ©achaint orthu gan mothĂș. agus shiĂșil mĂ© sĂos beagĂĄinĂn, ag cinneadh go instinn fĂ©achaint ar beagĂĄn nĂos mĂł den staid seo de mo bhean chĂ©ile nua-aimsithe.TĂĄ An fad eadrainn DĂchĂșplĂĄilte now.my casadh ar ais chucu.Ba chosĂșil go raibh mĂ© ag fĂ©achaint ar oiriĂșintĂ na bhfear dĂreach os mo chomhair.ach i ndĂĄirĂre, Ăłn scĂĄthĂĄn os mo chomhair, d ‘ fhĂ©adfainn a fheiceĂĄil go soilĂ©ir sa chĂĄbĂĄn inar thĂĄinig mo bhean isteach, ĂĄit a raibh an fear dĂreach os mo chomhair..
bhĂ scĂĄthĂĄin lĂĄnfhada i go leor ĂĄiteanna taobh istigh den siopa, agus a bhuĂochas leis seo, d ‘ fhĂ©adfainn iad a fheiceĂĄil go soilĂ©ir le mo chĂșl os a gcomhair.. ag an am seo, thĂĄinig mo bhean amach as an cabin.as chomh luath agus a thĂĄinig mĂ© amach, d ‘ fhĂ©ach sĂ© i dtreo dom agus dĂșirt sĂ© go raibh mĂ© tar Ă©is bogadh ar shiĂșl gördĂŒ.ve leis an lĂ©ine a bhĂ dĂreach ceannaithe aige ina lĂĄimh, thosaigh sĂ© ag siĂșl i dtreo an fhir, nĂ i dtreo mise mar is fĂ©idir leat a shamhlĂș.nuair a thĂĄinig siad chuige, thosaigh siad ag caint leis an bhfear arĂs.ar thaobh amhĂĄin, bhĂ sĂ© ag rĂĄ rud Ă©igin leis an bhfear, ar an lĂĄimh eile, bhĂ an carr ag casadh a chinn agus ag fĂ©achaint sa treo ina raibh mĂ©.
dĂĄ mbeadh sĂ© ag mo bhean chĂ©ile anois, nĂ dĂ©arfadh Ă©inne cad atĂĄ cearr leis an gcĂĄs seo.is fear taithĂ mĂ© atĂĄ in ann iompar mnĂĄ a bhraitheann boladh rĂșn mailĂseach anseo agus ansiĂșd, ĂĄit ar bith.
go deimhin, chruthaigh imeachtaĂ ina dhiaidh sin go raibh an ceart agam..tar Ă©is labhairt ar feadh tamaill nĂos faide, chas mo bhean a ceann i dtreo mĂ© çevirdi.ve ag an am seo, bhĂ an fear chomh gar gur thuig mĂ© go raibh siad srĂłn go srĂłn an nĂłimĂ©ad a chas sĂ© a cheann ar ais chuig an bhfear.dĂĄ mbeadh sĂ© neamhdheonach ag an nĂłimĂ©ad sin, is cinnte go mbeadh tacaĂocht tugtha ag duine Ă©igin dĂł.ach nĂor tharla sĂ© mar sin tabiki.ve tar Ă©is dom breathnĂș ar a chĂ©ile ar feadh tamaill, chonaic mĂ© mo bhean ag cĂ©im siar, ag fĂ©achaint isteach i sĂșile an fhir, agus ag fĂ©achaint orm, agus ansin ag tosĂș walking.as chuaigh sĂ©, bhĂ mĂ© ag fĂ©achaint ar na brĂĄislĂ©id i mo lĂĄmh.nuair a thĂĄinig sĂ© beagĂĄn nĂos gaire, ghlaoigh sĂ© amach.Ăł, fĂ©ach, m ‘ fhear cĂ©ile, cheannaigh mĂ© Ă© seo, tĂĄ beirt agam Ba mhaith liom freisin breathnĂș ar sciorta dom fĂ©in.. bhĂ sĂ© ag cur na samhlacha atĂĄ romhainn in iĂșl dom le feiceĂĄil conas atĂĄ na samhlacha seo, dar leat.tĂĄ siad seo dĂreach tagtha, is maith liom Ă© nuair a fhiafraĂonn tĂș an maith leat an cineĂĄl seo ruda, ach cĂĄ bhfuil tĂș chun Ă© a chaitheamh nuair a deir tĂș sordum.biz bĂonn seo ag fir i gcĂłnaĂ. mĂĄ tĂĄ ceist ann, mĂĄ tĂĄ an sciorta rĂł-ghearr nĂł rĂł-dhaingean, mar a rinne tĂș buille faoi thuairim, cĂĄ gcaithfidh tĂș Ă©? pianbhreith seachas mĂĄ tĂĄ rud Ă©igin ĂĄlainn:) mĂĄ tĂĄ ceist ann, tĂĄ an sciorta rĂł-ghearr nĂł rĂł-dhaingean:)
bhĂ sĂ ina samhail an-chĂșng agus ghearr sna rudaĂ a lĂ©irigh mo bhean chĂ©ile dom.. sular fhreagair sĂ© mo cheist cĂĄ bhfuil tĂș chun Ă© a chaitheamh, ghlaoigh sĂ© ar an bhfear dĂreach anois fĂ©achaint an bhfĂ©adfainn a mhĂ©id S. a fhĂĄil BhĂ sĂ© an-bhĂ©asach sa fhear, i ndĂĄirĂre, ach Ăł am go ham bhĂ a leithĂ©id de fhĂ©achaint aige i sĂșile mo bhean chĂ©ile go bhfĂ©adfainn A thuiscint Go RĂ©asĂșnta Gur thaitin sĂ© go mĂłr le.thug sĂ© mĂ©id s na sciorta agus thug sĂ© do mo bhean chĂ©ile Ă©, agus dĂreach mar a bhĂ mo bhean chĂ©ile ar tĂ dul isteach sa chĂĄbĂĄn, stad, nĂ leis na buataisĂ ar mo chosa, lig dom brĂłga a cheannach le triail a bhaint as dhĂĄ cheann dĂobh seo anseo, he dĂșirt sĂ© le mo chos agus roghnaigh sĂĄla agus cuir i leataobh iad.